Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
27 novembre 2019 3 27 /11 /novembre /2019 11:45

Un jour, en lieu et place de la traditionnelle récitation, j’ai décidé en classe de 4ème de demander aux élèves d’aller pendant les vacances de noël en quête de contes et proverbes dans leur langue maternelle à nous dire en classe à la rentrée en langue maternelle et en français ensuite (les deux versions étant écrites sur papier). Une séance fut enregistrée par France VOLATIER.

Mais un jour, une élève se rebiffe :

  • Pourquoi en cours de français on nous oblige à parler notre langue maternelle ? Et si on ne la connait pas, ne la parle pas, on aura zéro ?
  • Non, mais puisque les deux versions sont notées chacune sur 10, vous avez intérêt à ce que la version française soit excellent pour avoir 10/10, soit 10/20 ! », répondis-je en plaisantant.

 

Quand j’ai reçu la lettre de protestation de sa tutrice, j’ai vite compris qu’elle ne plaisantait pas avec ce genre d’innovation pédagogique.

L’expérience intra muros a tourné court et retour à la classique récitation traditionnelle !

Qui est fou ? Huummm

Partager cet article
Repost0

commentaires